jueves, 3 de agosto de 2023

Sous les toits de Paris


En días en que estoy realmente de buen humor, me descubro tarareando “Sous les toits de Paris”. Si he de contextualizarla, lo hago viendo unas chimeneas y tejados de un barrio popular parisino y descendiendo por las fachadas de sus casas hasta la calle adoquinada, donde un coro está cantándola.
Todo viene, claro, de la película de 1930 de René Clair, que ayer volvieron a hacer en la Filmoteca y repiten el martes 8.
La intención era esa, hacer pegadiza en el auditorio la canción, que se repite varias veces, y prende en la trama de la película por todo el patio de vecinos, que no hay forma que se la saquen de la cabeza.
Al verla ayer, en seguida reviví que en ese barrio popular, recreado en laboriosos decorados, convive la gente con una serie de matones y cacos de medio pelo, destacando por su bondad el enamoradizo y pedazo de pan interpretado por Albert Préjean. Todos se ponen a bailar en el café, como anunciándonos la siguiente de René Clair -y casi su última defendible al 100%- “14 juillet” (1933), centrada en la fiesta popular francesa.
Se publicitó en su día como “una película totalmente hablada y cantada en francés”, pero es muy interesante ir viendo cómo muchas de sus secuencias son resueltas prescindiendo totalmente del diálogo, con recursos del cine mudo… y una magnífica utilización adicional de la banda sonora, como pasa en la secuencia de la pelea, en la que los sonidos de un tren, entre otros, adquieren protagonismo.
Por aquí y por allá aparecen gags muy bien encajados, como el del disco rallado en el momento oportuno, o un raccord muy divertido que me reservo para una selección de secuencias que empezamos hace nada.
Como postre, buscaba el coro de la canción, con su estribillo, que es el que tarareo, y he dado con su interpretación -fatal- por la Legión Extranjera. No he podido resistirme a colgarla: https://youtu.be/Cvysvtf6bWA

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario